Album tiếng Nhật của các cô gái đã được phát hành và như đã được thông báo, album này gồm 15 ca khúc. Cùng với 10 ca khúc trong album tiếng Nhật đầu tiên, có 5 ca khúc mới được thêm vào: ‘The Boys (Japanese Ver.)’, ‘Time Machine’, ‘THE GREAT ESCAPE (Brian Lee remix)’, ‘BAD GIRL feat. DEV (The Cataracs remix)’, and ‘MR TAXI (Steve Aoki remix)’ Danh sách bài hát trong album: 01 The Boys (JAPANESE ver.) 02 THE GREAT ESCAPE (Brian Lee remix) 03 BAD GIRL feat. DEV (The Cataracs remix) 04 Time Machine 05 MR. TAXI 06 GENIE 07 Gee 08 I’m In Love With The HERO 09 훗(HOOT) 10 Let It Rain 11 Beautiful Stranger 12 you-aholic 13 Run Devil Run 14 BORN TO BE A LADY 15. (BONUS TRACK) MR TAXI (Steve Aoki remix) CREDITS: YesAsia
5 ca khúc mới:
Đính kèm: Lời và dịch nghĩa bài hát “Time Machine”
Lời: (HIRO) Itsumo yori sukoshi hiroi heya tada hitori It’s over, guess it’s over Futari de tsukuriageta sutourii mo munashiku Konna ni kantan ni kuzureteshimau nante One mistake, got a one regret Dare mo kanpeki janaitte Sou iikikasetemitemo Nani wo mini cooperemo kizu wa iyasenakute Ima taimu mashiin ni norikonde Anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara Mou nani mo negawanai Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni I need a time machine oh I need a time machine oh Hitori de sugosu jikan wa ososugite Ayamachi no batsu wa amari ni mo omoku Anata ga saigo ni nokomini coopera words Ima demo zutto rifurein tomaranai Mada mune ga itamu Just one mistake, just one regret Wagamama mo ima wa itoshikute Ima taimu mashiin ni norikonde Anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara Mou nani mo negawanai Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni I need a time machine Jikuu tobikoete anata ni aetara Tatoe onaji Ketsumatsu mukaeta to mini coopere mo kitto kui wa nokoranai hazu dakara Ima taimu mashiin ni norikonde Anata ni ai ni yuku koto ga dekitanara Mou nani mo negawanai Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni Yeah futari no omoide wasureteshimau mae ni Gimme a time machine oh Gimme a time machine oh Gimme a time machine
Dịch nghĩa: (ENTIRE) Một mình trong căn phòng rộng rãi hơn thường ngày Đã qua rồi, nghĩ rằng mọi chuyện đã qua rồi Câu chuyện của hai chúng ta vẫn trong vô vọng Em không thể tin rằng mọi chuyện lại dễ dàng đổ vỡ như vậy
Một lần lầm lỗi, một đời hối hận Không ai là hoàn hảo cả Dù em có cố gắng cảm nhận nó và thốt lên Dù gì đi nữa, vết thương cũng chẳng thể chữa lành
Ngay bây giờ, nếu em có thể vận hành cỗ máy thời gian Và đến gặp anh Em sẽ không ước mong gì thêm nữa Trước khi ký ước bắt đầu nhạt nhòa và trôi mất Oh, em cần một cỗ máy thời gian Oh, em cần một cỗ máy thời gian
Thời gian trôi đi thật chậm chạp khi em chỉ có một mình Sự trừng phạt cho lỗi lầm của em thật khốc liệt Lời cuối cùng anh để lại Cho đến bây giờ, em vẫn không thể ngừng hồi tưởng lại Con tim em vẫn quặn đau
Một lần lầm lỗi, một đời hối hận Cho đến bây giờ, em vẫn ích kỷ yêu anh
Ngay bây giờ, nếu em có thể vận hành cỗ máy thời gian Và đến gặp anh Em sẽ không ước mong gì thêm nữa Trước khi ký ước bắt đầu nhạt nhòa và trôi mất
Em cần một cỗ máy thời gian Nếu em có thể xuyên qua không gian và thời gian để gặp anh Thậm chí có đưa đến Cùng một kết cục, em chắc chắn Sẽ không phải hối hận nữa
Ngay bây giờ, nếu em có thể vận hành cỗ máy thời gian Và đến gặp anh Em sẽ không ước mong gì thêm nữa Trước khi ký ước bắt đầu nhạt nhòa và trôi mất Yeah, trước khi những kỷ niệm của chúng ta bị lãng quên Hãy cho em một cỗ máy thời gian oh Hãy cho em một cỗ máy thời gian oh Hãy cho em một cỗ máy thời gian